AB | En Heber verwekte twee zonen: de naam van de ene [was] Peleg, omdat in zijn dagen de aarde zich verdeelde en de naam van zijn broer [was] Joktan. |
SV | Aan Heber nu zijn twee zonen geboren; de naam des enen was Peleg, omdat in zijn dagen het aardrijk verdeeld is, en de naam zijns broeders was Joktan. |
WLC | וּלְעֵ֥בֶר יֻלַּ֖ד שְׁנֵ֣י בָנִ֑ים שֵׁ֣ם הָאֶחָ֞ד פֶּ֗לֶג כִּ֤י בְיָמָיו֙ נִפְלְגָ֣ה הָאָ֔רֶץ וְשֵׁ֥ם אָחִ֖יו יָקְטָֽן׃ |
Trans. | ûlə‘ēḇer yullaḏ šənê ḇānîm šēm hā’eḥāḏ peleḡ kî ḇəyāmāyw nifələḡâ hā’āreṣ wəšēm ’āḥîw yāqəṭān: |
Aan Heber nu zijn twee zonen geboren; de naam des enen was Peleg, omdat in zijn dagen het aardrijk verdeeld is, en de naam zijns broeders was Joktan.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Aan Heber nu zijn twee zonen geboren; de naam des enen was Peleg, omdat in zijn dagen het aardrijk verdeeld is, en de naam zijns broeders was Joktan.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!